شما اينجا هستيد: Home » موسیقی » ترجمه ترانه ها (Page 33)

Early Morning Rain

Early Morning Rain In the early mornin' rain در باران صبحگاهی (کنایه از اشک) With a dollar in my hand با دلاری در دستم And an achin' in my heart و دردی کهنه در قلبم And my pockets full of sand و جیبهایی که پر از ماسه است (کنایه از تنگدستی) I'm a long ways from home راه درازی تا مقصد دارم And I miss my loved ones so و همچنین دلتنگ  عشقم هستم In the early mornin' rain در باران صبحگاهی With no place to go در ح ...

Read more

Don’t Leave Me Now

Don't Leave Me Now Don't leave me now (Don't leave me now) اکنون مرا ترک مکن Now that I need you (Ooh ooh ooh ooh) اکنون که به تو نیاز دارم How blue and lonely I'd be چقدر غمگین تنها خواهم بود If you should say we're through (Don't say we're through) اگر تو بگویی که همه چیز تمام شده Don't break my heart (Don't break my heart) قلب من را نشکن This heart that loves you (Ooh ooh ooh ooh) قلبی که تو را دوست دارد ...

Read more

Don’t Cry Daddy

Don't Cry Daddy Today I stumbled from my bed امروز از بسترم فرو افتادم With thunder crashing in my head در حالیکه صدایی چون رعد در سرم میپیچید My pillow still wet from last night's tears و بالشم هنوز از اشکهای شب قبل نمناک بود And as I think of giving up و آنگاه که خواستم از اشک ریختن دست بردارم A voice inside my coffeee cup صدایی در فنجان قهوه ام Kept crying out, ringing in my ears هنوز گریه میکرد و در گوش ...

Read more

Don’t Be Cruel

Don't Be Cruel You know I can be found, sitting home all alone می دونی که من تک و تنها گوشه خونه نشستم If you can't come around, at least please telephone اگر نمیتونی بهم سر بزنی حداقل لطفا تلفن بزن Don't be cruel to a heart that's true به قلبی که با تو روراسته ستم نکن Baby, if I made you mad for something I might have said عزیزم اگه به خاطر حرفهایی که شاید به تو گفته باشم عصبانیت کردم Please, let's forget ...

Read more

Don’t Ask Me Why

Don't Ask Me Why I'll go on loving you (loving you), من به دوست داشتنت ادامه می دهم Don't ask me why (don't ask me why) از من مپرس چرا Don't know what else to do هیچ کار دیگری برای انجام دادن نمیشناسم Don't ask me why از من مپرس چرا How sad my heart would be (heart would be) قلب من چهاندوهگین خواهد بود If you should go (if you should go) اگر تو بروی Though you're not good for me اگر چه با من مهربان نیستی I ...

Read more
Scroll to top