شما اينجا هستيد: Home » موسیقی » ترجمه ترانه ها (Page 2)

Young Dreams

Young Dreams (Young dreams of love, young dreams of love) رویاهای تازه ای از عشق رویاهای تازه ای از عشق Young dreams (Young dreams, young dreams) رویاهای تازه ای از عشق رویاهای تازه ای از عشق My heart is filled with young dreams (dreams) قلب من مالامال از رویاهای تازه ایست And I'm longing to و در آرزوی این هستم Share them all with you که همه آنها را با تو تقسیم کنم In my eyes, (my eyes, my eyes) در چشمان من ...

Read more

Young And Beautiful

Young And Beautiful You're so young and beautiful and I love you so تو بسیار جوان و زیبا هستی و من بسیار دوستت دارم Your lips so rare, لبهایت بسیار لطیف است your eyes that shine و برق نگاهت Shame the stars that glow ستاره ها را از درخشیدن شرمگین میکند So fill these lonely arms of mine آغوش تنهایی مرا پر کن And kiss me tenderly و مرا با ملاطفت ببوس Then you'll be forever young  And beautiful to me و تو همیشه ...

Read more

You’ll Never Walk Alone

You'll Never Walk Alone   When you walk through a storm hold your head up high وقتي در مسير طوفان قدم بر ميداري ، سرت را بالا بگير And don't be afraid of the dark. و از تاريکي نترس At the end of a storm is a golden sky پايان طوفان ، رسيدن به آسمان درخشان است And the sweet silver song of a lark و آواي دلنشين چکاوک Walk on through the wind, در مسير باد قدم برداشتن Walk on through the rain, در مسير باران ...

Read more

You’ll Be Gone

You'll Be Gone Sweetheart we're alone دلبرم ما تنها هستیم And you are mine و تو از آن منی Let's make this night a night to remember بیا این شب را به یک شب بیاد ماندنی تبدیل کنیم Don't make our love a cold dying ember نگذار آتش عشقمان به خاکستر سرد تبدیل شود For with the dawn, you'll be gone چرا که وقتی سپیده بدمد ، تو خواهی رفت Hold me close in your arms as the night withers away چنان که شب سپری میشود مرا د ...

Read more

You Gave Me A Mountain

You Gave Me A Mountain Born in the heat of the desert من در گرمای صحرا زاده شدم My mother died givin' me life و مادرم به من جان داد و خود درگذشت Deprived of the love of a father محروم از عشق و محبت پدر بودم Blamed for the loss of his wife چرا که پدر خود را از فقدان همسرش ملامت میکرد You know Lord I've been in a prison خدا یا تو میدانی که من همیشه در یک زندان بوده ام For something that I've never done بخاطر ...

Read more
Scroll to top