شما اينجا هستيد: Home » موسیقی » داستان ترانه » In the ghetto

In the ghetto

آهنگ زیبای ” In the ghetto ” توسط مک دیویس نوشته شده است ، ترانه سرایی که نامش در سال 2006 در تالار مشاهیر به ثبت رسید.

او در طی سخنرانی در مراسمی که به همین دلیل برگزار شد ،گفت که این ترانه را با الهام از زندگی پسر کوچکی که در زمان کودکی همبازیش بود سروده است ،پسری که پدرش با پدر او همکار بود ،او در محله ای از شهر زندگی می کرد که کثیف و حقیر بود .او سپس می افزاید” خود من هم در لابوک تگزاس زندگی میکردم و این محله هم به معنای واقعی کلمه یک گتو بود.اما ما در این زمان از این کلمه برای توصیف چنین محله هایی استفاده نمیکردیم.”

من می خواستم ترانه ای بسرایم به نام The vicious circle ، این ترانه در مورد کودکی بود که پدر ندارد و همان ماجراهایی که در ترانه میشنوید برای او روی می دهد.کلمه “ghetto “در اواخر دهه شصت متداول شده بود و برای توصیف محلات فقیر نشین شهر به کار می رفت،  سپس بنا بر پیشنهاد دوستم فردی ولر ، نام آن را به “In the ghetto “تغییر دادم.

دیویس ترانه های دیگری هم برای الویس نوشته که اغلب در فیلمهایش آنها را خوانده است مانند : “A little less conversation ” و “clean up your own backyard”.

وقتی که الویس در حال ضبط شو comeback خود در ممفیس بود ، از دفتر مدیریت او با دیویس تماس گرفته شد و پرسیدند آیا ترانه مناسبی دارد که آنها ضبط نمایند ،دیویس نوار کاستی که حاوی این ترانه و Don’t cry daddy بود برای آنها فرستاد و الویس هر دو را ضبط و اجرا کرد.

و این دو ترانه اولین ” ده ترانه صدر جدول “الویس در طی چهار سال گذشته بود.

مترجم: شانیا

این ترانه در آلبوم elvis in person  ، به صورت لایو در کنسرت ، و در البوم From Elvis in Memphis به صورت ضبط استدیویی منتشر شده است.

in-the-ghetto

 

As the snow flies
در حالیکه برف میبارد
On a cold and gray chicago mornin’
در یک صبح سر و خاکستری شیکاگو
A poor little baby child is born
کودک فقیری متولد میشود

In the ghetto
در محله فقرا
And his mama cries
و مادرش گریه میکند
’cause if there’s one thing that she don’t need
زیرا تنها چیزی که به آن نیاز ندارد
It’s another hungry mouth to feed
دهان گرسنه دیگریست که از او طلب غذا میکند
In the ghetto
در محله فقرا
People, don’t you understand
ای مردم چرا نمیفهمید؟
The child needs a helping hand
این کودک نیازمند دست یاری ماست
Or he’ll grow to be an angry young man some day
او روزی تبدیل به مرد خشمگینی خواهد شد
Take a look at you and me,
به خودتان و به من نگاه کنید
Are we too blind to see,
آیا آنچنان کوریم که نمیبینیم؟
Do we simply turn our heads
آیا به سادگی به اوپشت میکنیم
And look the other way
و به جای دیگر مینگریم؟
Well the world turns
آری چرخ جهان هستی در حال گردش است
And a hungry little boy with a runny nose
وپسرک کوچک گرسنه با بینی آویزان
Plays in the street as the cold wind blows
در خیابانها بازی میکند آنگاه که بادی سردی میوزد
In the ghetto
در محله فقرا
And his hunger burns
و گرسنگی او را میسوزاندSo he starts to roam the streets at night
پس شروع به شبگردی در خیابانهای شهر میکند
And he learns how to steal
و یاد میگیرد که چگونه دزدی کند!
And he learns how to fight
و یاد میگیرد چگونه نزاع کند!
In the ghetto
در محله فقرا
Then one night in desperation
آنگاه شبی در نا امیدی مطلق
A young man breaks away
مرد جوان قصد هجوم میکند
He buys a gun, steals a car,
سلاحی میخرد اتو مبیلی میدزدد
Tries to run, but he don’t get far
سعی میکند فرار کند ولی نمیتواند زیاد دور شود
And his mama cries
و مادرش میگرید
As a crowd gathers ’round an angry young man
و هنگامیکه مردم در اطراف مرد جوان حلقه میزنند
Face down on the street with a gun in his hand
درحالیکه صورتش نقش زمین و اسلحه ای در دستش است
In the ghetto
در محله فقرا
As her young man dies,
و آنگاه که مرد جوانش /مرد جوان مادر/ میمیرد
On a cold and gray chicago mornin’,
در یک صبح سرد و خاکستری در شیکاگو
Another little baby child is born
کودک نحیف دیگری متولد میشود!
In the ghetto
در محله فقرا
And his mama cries
و مادرش میگرید
In the ghetto
در محله فقرا
ghetto
محله فقرا
ghetto
محله فقرا

بشنوید:

ضبط استدیویی:

 

لایو در کنسرت:

 

 

About The Author

"JilVis"

Number of Entries : 1214
Scroll to top