Green, Green Grass of Home
Green, Green Grass of Home
The old home town looks the same
موطن قدیمی ما همانگونه که بود به نظر میرسد
As I step down from the train
وقتی که از قطار پیاده میشوم
And there to meet me, is my mama and papa
و پدر و مادرم آنجا به دیدنم می آیند
Down the road I look, and there runs Mary
به پایین جاده می نگرم و مری را میینم که به طرفم میدود
Hair of gold and lips like cherries
با موهایی به رنگ طلا و لبهایی به رنگ گیلاس
It’s good to touch, the green green grass of home
آه چه دلنشین است لمس چمن سبز سبز خانه
Yes they’ll all come to greet me, arms reaching, smiling sweetly
آری آنها همگی به دیدن من می آیند در حالی که لبخند شیرینی به لب دارند
It’s good to touch, the green green grass of home
آه چه دلنشین است لمس چمن سبز سبز خانه
The old house, is still standing
خانه قدیمی ما هنوز پا بر جاست
Though the paint is cracked and dry
اگر چه رنگ آن خشک شده و ترک خورده
And there’s that old oak tree, that I used to play on
و درخت بلوطی که بر فراز آن بازی میکردم هنوزآنجاست
Down the lane I’ll walk with my sweet Mary
من در کوچه با مری عزیزم قدم می زنم
Hair of gold and lips like cherries
با موهایی به رنگ طلا و لبهایی به رنگ گیلاس
It’s good to touch, the green green grass of home
آه چه دلنشین است لمس چمن سبز سبز خانه
Yes they’ll all come to meet me, arms reaching, smiling sweetly
آری آنها همگی به دیدن من می آیند در حالی که لبخند شیرینی به لب دارند
It’s good to touch the green, green grass of home
آه چه دلنشین است لمس چمن سبز سبز خانه
Then I awake, and look around me
آنگاه بیدار میشوم و به اطرافم می نگرم
At four gray walls that surround me
در حالی که دیوارهای سرد و خاکستری محصورم کرده اند
And I realize, that I was only dreamin’
و می فهمم که این رویایی بیش نبوده است!
For there’s a guard and there’s that sad old padre
نگهبانی آنجاست به همراه پدر روحانی غمگین
Arm and arm we’ll walk at daybreak
بازو به بازو قدم خواهیم زد و در سپیده دم
Again I’ll touch, the green green grass of home
من دوباره چمن سبز سبز خانه را لمس خواهم کرد
Yes, they’ll all come to see me
آری آنها همگی به دیدن من خواهند آمد
In the shade of that old oak tree
در سایه درخت بلوط قدیمی
As they lay me ‘neath the green green grass…. of home
آنگاه که مرا در چمن سبز سبز خانه به خاک می سپارند
.
.
برای دسترسی به صفحه ترجمه ترانه ها اینجا کلیک کنید
بشنوید و دانلود کنید ↓
_________________________________
اطلاعات:
شاعر و آهنگساز: Claude Putman, Jr
تاریخ ضبط: 1975/03/10
این ترانه در تاریخ 10 مارس 1975 ضبط گردید و آلبوم Today منتشر شد.
منتشر شده در آلبوم ↓