Where No One Stands Alone
Where No One Stands Alone
Once I stood in the night
پیشترها در شبی ایستادم
With my head bowed low
با سری خم کرده به پایین ( از فروتنی)
In the darkness as black as could be
در ظلمتی، چنان، که سیاهتر از آن ممکن نبود
And my heart felt alone and I cried, “Oh Lord
و در دل احساس تنهایی کردم و فریاد زدم :آه خدایا
Don’t hide your face from me”
از من روی بر نگردان
Like a king, I may live in a palace so tall
شاید چون پادشاهی، در قصری بلند سکنی گزینم
With great riches to call my own
با ثروتی فراوان که از آنِ خود بنامم
But I don’t know a thing
In this whole wide world
اما در تمامی این جهان گسترده، یک چیز را نمی دانم
That’s worse than being alone
و این از تنهایی نیز بدتر است
Hold my hand all the way, every hour, every day
دستم را بگیر. در تمام راه، هر ساعت و هر روز
Come here to the great unknown
به اینجا بیا، به نادانی عظیم من
Take my hand, let me stand
دستم را بگیر و بگذار برخیزم
Where no-one stands alone
جایی که هیچکس به تنهایی بر نمیخیزد
Take my hand, let me stand
دستم را بگیر و بگذار برخیزم
Where no-one stands alone
جایی که هیچکس به تنهایی بر نمیخیزد
برای دسترسی به صفحه ترجمه ترانه ها اینجا کلیک کنید
بشنوید و دانلود کنید ↓
_________________________________
اطلاعات:
شاعر و آهنگساز: Mosie Lister
تاریخ ضبط: 1966/05/25
این ترانه در تاریخ 25 می 1966 ضبط گردید و آلبوم How Great Thou Art منتشر شد.
منتشر شده در آلبوم ↓