Summer Kisses, Winter Tears
Summer Kisses, Winter Tears
Summer kisses, Winter tears
بوسه های تابستان اشکهای زمستان
That was what she gave to me
این بود آنچه او به من داد
Never thought that I’d travel all alone
و لحظه ای نیندیشید که به تنهایی سفر خواهم کرد
The trail of memories
در امتداد خاطرات عذاب آور خویش
Happy hours, lonely years
ساعات خوش سالهای تنهایی
But I guess I can’t complain
ولی گویی نباید شکایتی کنم
For I still recall the Summer sun
چرا که هنوز آفتاب تابستان را به خاطر دارم
Through all the Winter rain
در امتداد باران زمستانی
The fire of love, the fire of love
آتش عشق آتش عشق
Can burn from afar
می تواند از دور هم شعله ور شود
And nothing can light the dark of the night
و هیچ چیز توان روشن کردن شب تاریک را ندارد
Like a falling star
همچون ستاره صبحدم
Summer kisses, Winter tears
بوسه های تابستان اشکهای زمستان
Like the stars they fade away
همچون ستارگان محو میشوند
Leaving me to spend my lonely nights
و مرا ترک میکنند تا تنهایی شب های خود را
With dreams of yesterday
صرف رویاهای دیروز کنم
.
برای دسترسی به صفحه ترجمه ترانه ها اینجا کلیک کنید
بشنوید و دانلود کنید ↓
_________________________________
اطلاعات:
شاعر و آهنگساز: Fred Wise – Ben Weisman – Lloyd
تاریخ ضبط: 1960/08/08
این ترانه در تاریخ 8 آکوست1960 ضبط گردید و در آلبوم Elvis For Everyone منتشر شد.
منتشر شده در آلبومهای ↓