شما اينجا هستيد: Home » موسیقی » ترجمه ترانه ها » I’m So Lonesome I Could Cry-ترجمه

I’m So Lonesome I Could Cry-ترجمه

I’m So Lonesome I Could Cry

چنان تنهایم که باید بگریم

Hear that lonesome winter bird

به صدای آن پرنده تنهای زمستانی گوش فرا بده

He sounds too blue to fly

آنقدر غمگین است که پرواز نمیتواند کرد

The midnight train is whining low

و قطار نیمه شب به آرامی ناله میکند

I’m so lonesome I could cry

چنان تنهایم که باید بگریم

Did you ever see a robin weep

هر گز سینه سرخی را در حال گریستن دیده ای؟

When leaves began to die

آنگاه که برگها رو به پژمردگی میگذارند

That means he’s lost the will to live

و این یعنی که او میل به زندگی را از دست داده

I’m so lonesome I could cry

چنان تنهایم که باید بگریم

The silence of a falling star

سکوت یک ستاره صبحدم

Lights up a purple sky

آسمان ارغوانی را روشن میکند

And as I wonder where you are

و آنگاه که من در حیرتم که تو کجایی

I’m so lonesome I could cry
I’m so lonesome I could cry

چنان تنهایم که باید بگریم

.

برای دسترسی به صفحه ترجمه ترانه ها اینجا کلیک کنید

کلیک برای صفحه توضیحات و دانلود این ترانه

I'm-So-Lonesome-I-Could-Cry

About The Author

"JilVis"

Number of Entries : 1324
Scroll to top