A Big Hunk O’ Love
این ترانه اولین و تنها ترانه ای بود که الویس در دوران خدمت در ارتش آن را ضبط کرد. او این ترانه را در 10 ژوئن 1958 در نشویل ضبط کرد. و اولین ترانه پس از ترانه های اولیه الویس در سان رکوردز بود که بدون حضور گیتار اسکاتی مور و باس بیل بلک ضبط میشد. این ترانه باعث مطرح شدن کسانی چون دی جی فونتانا درامر و گروه کر جوردن ایرز شد ، که آنها تا زمان حضور الویس در هتل هیلتون لاس وگاس در دهه 70 با او همکاری داشتند.
بقیه عوامل اجرای این ترانه گروهی از بهترین نوازنگان نشویل بودند . از جمله هنک گارلند نوازنده گیتار ، فلوید کارمر نوازنده پیانو و باب مور نوازنده باس. شاعر و آهنگساز آرون شرودر و سید جکسونهستند.
این ترانه در چهار برداشت جداگانه ضبط شده است که در آخر همه را با هم میکس و منتشر کردند.
در قسمت دوم این ترانه ، ترانه “My Wish Came True” قرار داشت.
این ترانه به مدت دو هفته بهترین ترانه را در صدر جدول صد ترانه ی برتر به خود اختصاص داد. و ترانه قسمت دوم آن نیز در این لیست در مقام دوازدهم قرار گرفت.
Hey baby, I ain’t askin’ much of you
هی عزیزم، من چیز زیادی از تو نمیخوام
No no no no no no no no baby, I ain’t askin’ much of you
نه نه نه نه نه نه نه نه نه
عزیزم، من چیز زیادی از تو نمیخوام
Just a big-a big-a hunk o’ love will do
فقط یک تکه بزرگ بزرگ بزرگ بزرگ از عشق کافیه
Don’t be a stingy little mama
خسیس نباش مامان کوچولو
You’re ’bout to starve me half to death
داری منو تا مرز مرگ گرسنگی میدی (از کمبود عشق)
Well you can spare a kiss or two and
میتونی یکی دوتا بوسه بهم بدی
Still have plenty left, no no no
کلی هم برای خودت باقی میمونه (از بوسه!)
Baby, I ain’t askin’ much of you
اوه نه نه عزیزم
من چیز زیادی از تو نمیخوام
Just a big-a big-a hunk o’ love will do
فقط یک تکه بزرگ بزرگ بزرگ بزرگ از عشق کافیه
همین درسته!
You’re just a natural born beehive
تو یک کندوی عسل طبیعی هستی
Filled with honey to the top
که تا بالای اون پر شده از عسل
Well I ain’t greedy baby
ولی من حریص نیستم عزیزم
All I want is all you got, no no no
تنها چیزی که میخوام، همه چیزی هست که تو داری
Baby, I ain’t askin’ much of you
اوه نه نه عزیزم
من چیز زیادی از تو نمیخوام
Just a big-a big-a hunk o’ love will do
فقط یک تکه بزرگ بزرگ بزرگ بزرگ از عشق کافیه
همین درسته!
I got wishbone in my pocket
من یک طلسم (استخوان جناق سینه که با شکستنش و برنده شدن میتواند یک آرزو را برآورده کند) توی جیبم دارم
I got a rabbit’s foot ’round my wrist
من یک پای خرگوش (برای خوش یمنی) دور مچ دستم دارم
You know I’d have all the things these lucky charms could bring
من همه چیزی که باید شانس و اقبال رو باهاش بدست بیارم دارم
If you’d give me just one sweet kiss, no no no no no no no
اگر تو فقط یک بوسه شیرین بهم بدی
Baby, I ain’t askin’ much of you
اوه نه نه عزیزم
من چیز زیادی از تو نمیخوام
Just a big-a big-a hunk o’ love will do
فقط یک تکه بزرگ بزرگ بزرگ بزرگ از عشق کافیه
فقط یک تکه بزرگ بزرگ بزرگ بزرگ از عشق کافیه
فقط یک تکه بزرگ بزرگ بزرگ بزرگ از عشق کافیه
بشنوید: